≡
Stichwort
Uljana Wolf
4 Artikel
Tagtigall 13.05.2022 […] Fiston Mwanza Mujila, Yan Jun, Mihret Kebede, Maria Stepanova, Uljana Wolf, Anja Utler. Foto: Marie Luise KnottDie Werke einiger der Geladenen, darunter des Chilenen Carlos Soto-Román, der Belarussin Swetlana Alexijewitsch und der koreanisch-amerikanischen Dichterin Don Mee Choi, nehmen ihren Ausgang von externen Wissensspeichern. Für Uljana Wolf selbst war es ein Fundstück auf Ellis Island, das sie erstmals […] Books, Seattle 2020. Die Übersetzung von Uljana Wolf erscheint im Herbst bei Spector Books, Leipzig. Ein Auszug findet sich bereits in die horen, Band 285, furchtlos schreiben. Das Politische der Literatur 2, Göttingen 2021.
- Valzhyna Mort, Musik für die Toten und Auferstandenen, aus dem Weißrussischen und Englischen von Katharina Narbutovic und Uljana Wolf, Suhrkamp, Berlin 2021.
- Mihret Kebede, […] enzen, Wien, 2020.
- Cecilia Vicuña, New and selected poems, Kelsey Street press, Berkeley 2018.
Hier noch eine Improvisation aus ihren Gedichten auf das Wasser.
- Uljana Wolf, falsche Freunde, kookbooks, Berlin 2009.
- Uljana Wolf, Etymologischer Gossip. Essays und Reden, kookbooks, Berlin 2020 […] Von
Marie Luise Knott
Tagtigall 30.07.2018 […] "wenn es zeit ist für orangen, ist keine Zeit, no time at all, für nichts. ich esse nur orangen, at least they exist, wenn sonst nicht viel ist .... ". So dichtet Uljana Wolf in ihrem letzten Band in mehr als zwei Sprachen das "Annalog von den Orangen" - freie Verse, verfasst nach den Worten der Freud-Patientin Anna O. In der Fixierung auf die Orangen werden die Früchte zum Ort der inneren Freiheit […] Seiten, 22 Euro.
Zum Weiterlesen:
- Ivan Blatný, The Drug of Art. Selected Poems, herausgegeben von Veronika Tuckerová, Ugly Duckling Press, Eastern European Poets Series #15, Brooklyn 2007.
- Uljana Wolf, meine schönste lengevitch, Gedichte, Berlin, Kookbooks, 2013. […] Von
Marie Luise Knott
Tagtigall 19.04.2016 […] III
Auf die Frage, ob sie nicht verstanden werden wolle oder ob man sie nicht verstehen können solle, antwortete die Dichterin Uljana Wolf auf der Leipziger Buchmesse: "Sehen Sie, Sie bekommen etwas anderes, wenn Sie nicht alles wissen." In ihrer Dichtung geht Uljana Wolf "lengevitch angeln". Sie legt Köder aus, um der Sprache Neues zu entlocken. Nicht zuletzt durch die Vermischung mit englischen […] beider sprachen (themen) deutlich entgrenzende oder aufschäumende (irrationale) anhaftungen, will sagen (freudless jetzt) eine lallphase, in der worte aller sprachen vorstellbar sind ......"
Uljana Wolf, die, wie sie erzählt, in Ostberlin aufgewachsen, die Maueröffnung als einen Sprachwechsel erfuhr ("die Sprache ging, die Wohnung blieb"), hat explizit gegen Friedrich Schleiermachers Diktum, nur […] Ein guter Traum mit Tieren, aus dem Ungarischen von Monika Rinck und Orsolya Kalász, Matthes & Seitz (Spurensicherung) 2015;
Daniela Seel, was weißt du schon von prärie. Gedichte, kookbooks 2015;
Uljana Wolf, meine schönste lengevitch, kookbooks 2015;
Rosmarie Waldrop, ins abstrakte treiben, aus dem Englischen von Elfriede Czurda und Geoff Howes, Edition Korrespondenzen, 2015.
Ulf Stolterfoht, Wurlitzer […] Von
Marie Luise Knott