Die Menschen lügen. Alleund andere Psalmen
Insel Verlag, Frankfurt am Main
1999
ISBN
9783458169642, Taschenbuch, 116Seiten, 18,41
EUR
Klappentext
Die Psalmen sind "moderne" Gedichte, ihre Poetik ist der Dynamik des Lebens abgelauscht. Die bekannteste deutsche Übersetzung, die Luthers, ist wegen ihrer sprachlichen Schönheit normativ geworden; sämtliche Verbesserungen, die sich aus der Textkritik ergaben, sind in die "Einheitsübersetzung" von 1980 eingeflossen. Arnold Stadler hat nun die Hymnen und Lieder des "Psalters" in die Sprache der Gegenwart gebracht und sie als Gedichte wiedergegeben.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 18.08.2005
Stefana Sabin freut sich, dass die Neuübersetzung einer Auswahl von Psalmen von Arnold Stadler nun auch in der Taschenbuchausgabe zu haben ist. Stadler, Schriftsteller und promovierter katholischer Theologe, geht es in seiner Übertragung aus dem Hebräischen weniger um die "theologischen Implikationen" als um die Sinnlichkeit und Poesie der Verse, betont die Rezensentin zustimmend. Er bemüht sich neben Genauigkeit deshalb vor allem um die "suggestive" Wirkung der Psalmen und hat ihnen "neue Frische eingehaucht", lobt Sabin. Damit, so die begeisterte Rezensentin, habe Stadler die Psalmen in ihrer ganzen "Lebhaftigkeit" und mit ihren "Stimmungsumschwüngen" in "moderne Lyrik" überführt.