Tawada, Yoko Sendbo-o-te ISBN 13: 9783887696887

Sendbo-o-te - Softcover

9783887696887: Sendbo-o-te
Alle Exemplare der Ausgabe mit dieser ISBN anzeigen:
 
 
Críticas:
Ihr Übersetzer Peter Pörtner leistet überragende Arbeit ... Es sind auf den ersten Blick fast lapidare Bemerkungen, aus denen eine Leichtigkeit entsteht, die das Fantastische nebensächlich normal und das Normale außergewöhnlich schön erscheinen lässt. --Lea Schneider, Süddeutsche Zeitung, 10.12.18

Sie hat gerade den renommierten amerikanischen National Book Award erhalten, auch deutsche und asiatische Literaturpreise hat sie schon dennoch ist die in Berlin lebende Japanerin Yoko Tawada für viele noch eine Entdeckung. In ihrem neuen Roman Sendbo-o-te entwirft sie das Bild von Japan nach einer mysteriösen Katastrophe Folie für viele Fragen über spezifisch japanische Denk- und Verhaltensweisen, über eine alternde Gesellschaft, über die Zukunft der Kinder. Einfach und klar erzählt, aber, wie der Titel andeutet, auch voller Doppeldeutigkeiten und Assoziationen. --ARD, Ankündigung der Sendung Druckfrisch vom 17.2.19

Der Roman von Yoko Tawada ... bietet eine erstaunliche Dichte und suspence. Es macht Lust, ihn zu lesen. Er schreibt und beschreibt auch, was passiert, wenn es keinen Austausch unter den Sprachen mehr gibt oder geben darf ... Sendbo-o-te kann beim Lesen Augen öffnen und ein Umdenken anstoßen. --Torsten Flüh, Night Out @ Berlin
Reseña del editor:
Nach einer Katastrophe hat Japan die Verbindungen zur Außenwelt gekappt. Die Auswirkungen sind nur in kleinen Details zu spüren, die beim Lesen erst nach und nach, dafür umso eindringlicher, ins Bewusstsein sickern erzählt in der leichten, glasklaren Sprache Yoko Tawadas. Erzählt wird die Geschichte von Yoshiro und seinem Urenkel Mumey. Es schimmern viele andere Geschichten durch: wie Japaner und wie Europäer mit Katastrophen umgehen, »japanische Psyche«, Historisches ... Alle Kinder in der Zeit werden krank geboren, zugleich sind sie weise und fröhlich, ein Hoffnungsschimmer, aber ihr Leben hängt am seidenen Faden. Nur die Uralten leben immer länger. Yoshiro, einer dieser »alten Alten«, kümmert sich mit großer Liebe um seinen Urenkel Mumey. Als Student war er mit einer Frau aus Deutschland befreundet. Manchmal fragt er sich, ob sich die Umwelt dort auch so verändert hat wie in Japan. Wie es deren Urenkeln geht. Als der Alltag schwieriger wird, versucht eine geheime Organisation, ausgewählte Kinder als »Sendboten« ins Ausland zu schmuggeln - zu Forschungszwecken. Auch der liebenswerte aufgeweckte Mumey wird dafür ins Auge gefasst ... Ein eindrucksvoller und berührender Roman. Keine Dystopie, aber auch kein aufmunternder Durchhalteroman. Eine Erzählung über das Leben unter dem Aspekt seiner Unentrinnbarkeit. Ein existentialistischer Roman ohne Pathos. (Peter Pörtner). Die amerikanische Übersetzung dieses Romans erhielt einen der renommierten National Book Awards (translated literature).

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

  • VerlagKonkursbuch Verlag
  • Erscheinungsdatum2018
  • ISBN 10 3887696883
  • ISBN 13 9783887696887
  • EinbandTapa blanda
  • Auflage3
  • Anzahl der Seiten200
  • Bewertung

Versand: EUR 11,64
Von Vereinigtes Königreich nach USA

Versandziele, Kosten & Dauer

In den Warenkorb

Beste Suchergebnisse bei AbeBooks

Beispielbild für diese ISBN

Tawada, Yoko
Verlag: Konkursbuch Verlag (2018)
ISBN 10: 3887696883 ISBN 13: 9783887696887
Neu Paperback Anzahl: 1
Anbieter:
Revaluation Books
(Exeter, Vereinigtes Königreich)
Bewertung

Buchbeschreibung Paperback. Zustand: Brand New. German language. 8.19x5.16x0.75 inches. In Stock. Bestandsnummer des Verkäufers zk3887696883

Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen
EUR 20,90
Währung umrechnen

In den Warenkorb

Versand: EUR 11,64
Von Vereinigtes Königreich nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer
Foto des Verkäufers

Yoko Tawada
ISBN 10: 3887696883 ISBN 13: 9783887696887
Neu Taschenbuch Anzahl: 20
Anbieter:
Smartbuy
(Einbeck, Deutschland)
Bewertung

Buchbeschreibung Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - 'Dieses Buch hat mich berührt wie lange keins mehr', so leitete Denis Scheck sein schönes Gespräch mit Yoko Tawada in der Sendung 'Druckfrisch' (17.2.2019) ein. Nach einer Katastrophe hat Japan die Verbindungen zur Außenwelt gekappt. Yoko Tawada erzählt in leichter, glasklarer Sprache von Yoshiro und seinem Urenkel Mumey. Alle Kinder in der Zeit werden krank geboren, zugleich sind sie weise, fröhlich, ein Hoffnungsschimmer. Die Alten hingegen leben immer länger. Der herzerwärmende Junge Mumey kann vieles nicht mehr. Yoshiro kümmert sich mit großer Liebe um ihn. Als Student war Yoshiro mit einer Frau aus Deutschland befreundet. Manchmal fragt er sich, ob sich die Umwelt dort auch so verändert hat wie in Japan. Als der Alltag schwieriger wird, versucht eine geheime Organisation, ausgewählte Kinder als »Sendboten« ins Ausland zu schmuggeln, zu Forschungszwecken . Was wird aus Mumey Geschichten und Bewegungen laufen parallel, queren sich, kommen zusammen, steuern auf das Ende zu. Keine Dystopie, aber auch kein aufmunternder Durchhalteroman. Eine Erzählung über das Leben unter dem Aspekt seiner Unentrinnbarkeit. Ein existentialistischer Roman ohne Pathos. (Peter Pörtner). Sendbo-o-te ist 2019 in der dritten Auflage erschienen. Die amerikanische Ausgabe erhielt,einen der berühmten National Book Awards (translated literature).'Tawada frönt keinem Oje-Alarmismus [.] 'Ich möchte nämlich gern einmal alles mit anderen Augen sehen', sagt Yoshiro an einer Stelle. Eben dieses Angebot macht uns Tawadas außerordentlicher Roman: Er schärft unsere Vorstellungskraft auf eine Weise, von der wir noch gar nicht so recht wissen, wie nötig wir sie eigentlich haben.' (Samuel Hamen, ZEIT-Online, 2.7.2019) 200 pp. Deutsch. Bestandsnummer des Verkäufers 9783887696887

Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren

Neu kaufen
EUR 12,90
Währung umrechnen

In den Warenkorb

Versand: EUR 32,99
Von Deutschland nach USA
Versandziele, Kosten & Dauer