Aus dem Französischen von Anna Taube. Daboka und ihre jüngere Schwester gehören zu einem kleinen indigenen Stamm, der friedlich in den dunkelgrünen Tiefen des Regenwaldes lebt - bis eines Tages Männer mit großen, stinkenden Maschinen kommen. Sie wollen Straßen und Ölplattformen bauen. Dafür schaffen sie ohne Skrupel alles aus dem Weg, was sie stört. Bäume, Tiere, Menschen … Daboka muss kämpfen. Um ihr Leben und für ihren Wald.
Die Geschichte eines starken Mädchens, inspiriert von einer wahren Begebenheit.
Rezensionsnotiz zu
Süddeutsche Zeitung, 29.03.2019
Marion Achards Geschichte eines indigenen jungen Mädchens vom Amazonas, das miterleben muss, wie sein Dorf wegen Bodenschätzen zerstört und die Eltern umgebracht werden, hat Rezensentin Regina Riepe gut gefallen. Die Täter nehmen das Mädchen mit, um es zu "zivilisieren", doch Daboka kehrt zurück in den Regenwald, um im Einklang mit der Natur zu leben. Für Riepe eine aufrüttelnde Geschichte, die junge Leser mit den richtigen und wichtigen Fragen konfrontiert und neue Perspektiven eröffnet auf den Raubbau an der Natur und die Missachtung indigener Völker.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…