Aus dem Amerikanischen von Melanie Walz. Ein junger Mann, ziel- und heimatlos, nimmt einen Job an, der ihn in die Weite von Texas und Oklahoma führt, und lernt in dieser gottverlassenen Gegend nicht nur die skurrilsten Menschen und ihre Schicksale kennen, sondern auch die wechselhafte Geschichte der Prärie, des amerikanischen Herzlands. Ein Roman über das heutige Amerika, voller Leben und Poesie, rauher Schönheit und herrlichem Humor.
Rezensionsnotiz zu
Süddeutsche Zeitung, 20.10.2003
Ulrich Baron hat diesen Roman, der im sogenannten "Panhandle" im texanischen Hinterland spielt und wo die Hauptfigur Bob Dollar Land für einen Schweinemastbetrieb ausfindig machen soll, gern gelesen. Die Rahmenhandlung bezeichnet er zwar als "Pferdefuß", denn so ganz überzeugend findet er die Tätigkeit von Dollar nicht und er meint, dass der Protagonist mit seinem derart ausgeprägten Interesse für Historisches von der amerikanischen Autorin lieber gleich als "Lokalhistoriker" hätte konzipieren werden sollen. Diesen kritischen Einwurf aus dem Weg geschafft, lobt der Rezensent das Buch aber als "unterhaltsames Beispiel" für Literatur aus dem "ländlichen Amerika" und er hat sich nicht zuletzt über die Schilderung dessen äußerst skurriler Bewohner amüsiert. Dabei komme Proulx aber immer wieder aufs "Wesentliche" zurück, nämlich auf die Zerstörungen durch das Neue, in diesem Falle die Zerstörung der traditionellen Viehwirtschaft durch moderne Schweinemastbetriebe, betont der Rezensent gefesselt. Über das Happy End am Ende wundert sich Baron zwar ein bisschen und er tadelt Proulx deswegen als "harmoniesüchtig", doch den Roman hat er trotzdem mit Vergnügen gelesen.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 03.04.2003
Alexandra Kedves ist von diesem Roman, der im "Panhandle" spielt, jener völlig flachen Gegend Amerikas zwischen Texas und Oklahoma, sehr angetan. Sie beschreibt das Buch als "Regionalpoesie" und ist begeistert, dass die amerikanische Autorin aus diesem "todlangweiligen" Landstrich einen Reiseroman "auf literarisch höchstem Niveau" zustande gebracht hat. Zwar räumt die Rezensentin ein, dass die Hauptfigur, ein Reporter, der für einen Schweinemastbetrieb den örtlichen Farmern Land abschwatzen soll, wie auch die anderen Figuren insgesamt etwas konturlos bleiben. Doch dafür, so Kedves, überzeugt dieser Roman durch die "Spannkraft" seiner "Dialoge", durch die lebendigen Beschreibungen und durch die "Subtilität seiner Skurrilitäten". Sie preist das Buch als "Stilwunder", und ist beglückt, dass dies auch in der deutschen Übersetzung von Melanie Walz seine Entsprechung findet.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…