Aus dem Niederländischen von Waltraud Hüsmert. Noël, der in seiner Jugend vom Fahrrad fiel und seitdem etwas konfus ist, wittert Ungeheuerliches. Denn kürzlich, so sagen die Leute, sind zwei Mädchen verschwunden, spurlos. Noël hat einen Verdacht, und er beschließt, die Sache in die Hand zu nehmen. Komprimiert inszeniert Hugo Claus den Verlauf eines Wahns. Was im Verhör Noëls durch einen alten Kommissar ans Tageslicht kommt, ist das Psychogramm einer Kleinstadt-Gesellschaft, spießig und heimtückisch. Judith, die Tochter einer Prostituierten, die von algerischen Fundamentalisten verfolgt wird; ein aalglatter Rechtsanwalt; unter der Hand weitergegebene Fotos von kleinen Mädchen; die schlimme Söldner-Vergangenheit des Bruders von Noël ? das sind die Ingredienzen in diesem Spiel, bei dem mehrere Menschen ihr Leben verlieren. Noël räumt auf, und er hinterläßt dabei eine breite Blutspur.
Rezensionsnotiz zu
Frankfurter Rundschau, 21.06.2001
"Unvollendete Vergangenheit", ein Roman in Verhörform, ist zwar 1998 im niederländischen Original erschienen, der Autor ist aber Belgier. Dieses Detail ist für den Roman von großer Bedeutung, betont Bruno Preisendörfer, denn es gehe hier um ein Thema, dass wie Preisendörfer meint, "einen belgischen Namen" habe, denn unweigerlich müsse man bei dem verrückten Serienkiller, den Hugo Claus entwirft, an den belgischen Mädchenmörder Marc Dutroux denken. Hugo Claus ist für Preisendorfer einer der Meister der europäischen Gegenwartsliteratur, und auch wenn er dessen neuen Roman nicht für eines seiner Hauptwerke hält, sieht er ihn als gekonnte literarische Reaktion auf die Wirklichkeit, "deren Schrecken als erfunden kaum zu glauben wären".
Rezensionsnotiz zu
Süddeutsche Zeitung, 05.05.2001
Seltsame Textur, die sich zwar als Roman bezeichnet, laut Rezensent Hermann Wallmann jedoch eher "ein amorpher dramatischer Dialog" ist. Für Wallmann drückt sich in dieser Diskrepanz so etwas wie ein Zweifel an der Erkennbarkeit der Welt aus: "Der Roman führt gleichsam ein Theaterstück vor, er erfindet keine Wirklichkeit, sondern eine Fiktion". Dass der Leser etwas ratlos aus der Wäsche guckt, wenn ihm solcherart "'sex and crime', archaisch und blutig wie bei Sophokles und Shakespeare", serviert wird, scheint Wallmann ganz in Ordnung zu finden. Dem Autor und seinem Buch als einer "Art Topografie des kleinbürgerlichen Terrors" geht es da ja nicht anders.
Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…