Aus dem Amerikanischen von Petra Koob-Pawis. Kyle ist ein junger Chemiker, der in einem pharmazeutischen Konzern in Cambridge im Labor arbeitet. Shadow ist ein jugendlicher Brandstifter, der, mit Streichhölzern und Benzinkanister bewaffnet, einen Rachefeldzug gegen rassistische Weiße im amerikanischen Süden führt. Die beiden sind Welten voneinander entfernt, aber als Kyle an der Ethik und Moral seiner Firma zweifeln muss, beginnt er mit Nachforschungen, die ihn mit Shadow zusammenführen und eine furchtbare biologische Waffe entdecken lassen.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 22.05.2002
Gerda Wurzenberger hat drei Jugendbücher gelesen, die sich mit Gentechnologie befassen und sieht alle drei an dem schwierigen Thema gescheitert. Den Thriller des britischen Autors, in dem geheimnisvolle Dinge in einem Genlabor passieren, findet sie abgesehen von der beim Leser geweckten "kriminalistischen Neugier" nicht besonders spannend. Er lese sich zwar recht "flott", räumt Wurzenberger ein, doch bleibe kaum etwas von der Lektüre zurück. Das mag auch an der von der Rezensentin beobachteten "emotionalen Distanz" liegen, die durch die rein funktionale Verwendung der Figuren beim Leser aufrecht erhalten wird.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…