Aus dem Hebräischen von Ruth Melcer. Nein, sie ist keine Verwandte von ... Susannah Rabin, 33, ist eine neurotische, hypersensible Frau, die bei jeder Gelegenheit in Tränen ausbricht und sich dem Leben verschließt. Bis ihr Vetter Naor, ein Tunichtgut aus Amerika, sie wachküsst. Von Müttern, die zu sehr lieben, schwachen Töchtern, die zu starken Frauen werden, und Männern, auf die man nicht zählen kann. Ein Roman voller Humor und Selbstironie.
Rezensionsnotiz zu
Süddeutsche Zeitung, 03.04.2003
Verena Auffermann hat dieser Debütroman über eine symbiotische Mutter-Tochter-Beziehung in Tel Aviv gut gefallen. Sie hat bei der Lektüre die "versteckte Panik" der Protagonisten gut nachempfinden können. Den Ton des Roman charakterisiert sie als eine Mischung von "Scham, Gelächter und politischem Hintergrund". Der Rezensentin gefällt, dass die israelische Autorin ihre Figuren nie verrät, sie nie mit "Hochmut und Gemeinheit" behandelt, allerdings auch niemals "schont". Stilistisch ist die Autorin dem "jugendlichen Jargon" verpflichtet, der dem Roman eine "Leichtigkeit" verleiht, die Kimhi, wie die Rezensentin informiert, mit vielen israelischen Autoren der "zweiten Genration" nach dem Holocaust verbindet. Auffermann lobt den Unterhaltungswert des Buches und freut sich, dass sie gleichzeitig etwas aus dem "gefährdeten Alltag" in Israel und über die "Dinosaurierliebe einer Mutter" erfährt.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 19.09.2002
Den Hut zieht Tobias Krause vor Alona Kimhi. Der Schriftstellerin geht im Laufe ihres Debütromans einfach "nie die Luft aus", lobt der Rezensent. Im Mittelpunkt steht die krankhaft verklemmte Palästinenserin Susannah und deren Welt - eine "pausenlos sprudelnde Quelle des Ekels" (Krause), die die Autorin laut Kritiker einfühlsam, aber nicht ohne Amüsement zu schildern versteht . So sei ein "Entwicklungsroman" entstanden, der zugleich ein subtiles "Portrait von Israel" zeichnet. Angesichts dieses vollmundigen Lobes erscheint es als absolut berechtigt, dass Alona Kimhi derzeit in einem Atemzug mit der israelischen Erfolgsautorin Zeruja Shalev genannt wird.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…