Aus dem Hebräischen von Mirjam Pressler. Alte Menschen erzählen langweilige Geschichten aus ihrer Vergangenheit, weil sie aufgehört haben, selbst etwas zu erleben, denkt David. In Gesellschaft des 70-jährigen Rosental ist das allerdings ganz anders. Er hält nicht viel von Erinnerungen, sondern lebt in einer Gegenwart voller Abenteuer. Bei einem seiner Besuche muss sich David sogar unterm Bett verstecken, denn Rosental wird von einem Mann namens Schwarz bedroht.
Rezensionsnotiz zu
Die Zeit, 23.03.2000
Auf den ersten Blick eine kleine Kriminalgeschichte, in der die Hauptfiguren zwei alte Männer sind und der junge Erzähler zum Amateurdetektiv wie Amateurhistoriker wird. Reinhard Osterroth hat die kompliziert klingende Geschichte, die aus dem Hebräischen ins Deutsche übertragen wurde, offensichtlich gefallen: manchmal etwas konstruiert wirkend, was aber "mehr als wettgemacht wird durch eine wunderbare Beiläufigkeit des Tonfalls und die intensive Zeichnung der Figuren".
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…