Aus dem Amerikanischen von Ingrid Harbaum und Reinhard Harbaum.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 01.09.2001
Die in dem schmalen Band versammelten Naturgedichte, deren Herkunft "ve" zu benennen weiß (sie stammen aus dem postumen Band "The Great Unknowing"), bezeugen laut Rezensent, "auch in der Übertragung", die spirituelle Nähe der Dichterin zur Natur und ihre Begabung, noch die feinsten Nuancen wahrzunehmen und in Poesie zu verwandeln. Über die außerdem enthaltene Korrespondenz der amerikanischen Autorin mit William Carlos Williams erfahren wir von "ve" nur soviel: Sie war getragen von einer tiefen Verbundenheit Levertovs mit Williams, die bis in die "Strukturen des Denkens und Fühlens" hinabreichte und ging dementsprechend weit über das Alltägliche hinaus.
Robert Seethaler: Die Straße Die Straße ist nicht im Zentrum der Stadt und nicht an ihrem Rand. Versteckt liegt sie irgendwo dazwischen. Kein Besucher würde sich dorthin verirren, und doch passiert in… Nelio Biedermann: Lázár Alles beginnt, sogar das Ende, als Lajos von Lázár, das blonde Kind mit den wasserblauen Augen, zur Welt kommt. Seinem Vater, dem Baron, wird der Sohn nie geheuer sein, als… Lukas Rietzschel: Sanditz Ein imposantes Bild der deutschen Gesellschaft - von der DDR bis in die GegenwartSanditz, eine Kleinstadt am Rande der Republik. Hier leben alte Offiziere, Bürgerrechtler,… Elizabeth Strout: Erzähl mir alles Aus dem Englischen von Sabine Roth. Elizabeth Strout kehrt zurück in die Küstenstadt Crosby in Maine - zu ihren Heldinnen Lucy Barton und Olive Kitteridge. Es ist Herbst…