Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 11.05.2000
Als den wichtigsten zeitgenössischen Lyriker Israels preist Kurt Kreiler Jehuda Amichai, dessen "Jerusalem-Gedichten" die Übersetzer Lydia und Paulus Böhmer "kongenial Stimme verliehen" haben. Der vorliegende Gedichtband handele von der Stadt Jerusalem, die dem Autor geteilt fast lieber war als heute, so sehr er auch weiß, daß sie sich nicht teilen läßt. Aber der Gedichtband ist "kein poetischer Reiseführer", warnt Kreiler, mit dem sich das heutige Jerusalem durchstreifen lasse. Die Stadt diene als Mantel, als zweite Haut, die sich der Autor überstreife, um die verschiedenen Aggregatzustände dieses historischen und kulturellen Urgesteins sichtbar werden zu lassen.
Robert Seethaler: Die Straße Die Straße ist nicht im Zentrum der Stadt und nicht an ihrem Rand. Versteckt liegt sie irgendwo dazwischen. Kein Besucher würde sich dorthin verirren, und doch passiert in… Nelio Biedermann: Lázár Alles beginnt, sogar das Ende, als Lajos von Lázár, das blonde Kind mit den wasserblauen Augen, zur Welt kommt. Seinem Vater, dem Baron, wird der Sohn nie geheuer sein, als… Lukas Rietzschel: Sanditz Ein imposantes Bild der deutschen Gesellschaft - von der DDR bis in die GegenwartSanditz, eine Kleinstadt am Rande der Republik. Hier leben alte Offiziere, Bürgerrechtler,… Elizabeth Strout: Erzähl mir alles Aus dem Englischen von Sabine Roth. Elizabeth Strout kehrt zurück in die Küstenstadt Crosby in Maine - zu ihren Heldinnen Lucy Barton und Olive Kitteridge. Es ist Herbst…