Aus dem Italienischen von Julika Brandestini. Die sardische Autorin Michela Murgia schreibt diesmal nicht über das enge und mitunter schmerzende Band der Familie, sondern über eine Beziehung, die oft freier, aber dabei ebenso tief sein kann: Freundschaft.
All zu viel scheint in dieser Erzählung nicht zu passieren, eher scheint es sich um eine glücksgesättigte Reminiszenz zu handeln, wenn man dem damit durchaus frohen Rezensenten Ulrich Rüdenauer glauben darf. Die Erzählung aus der Kindheit spielt im sardischen Städtchen Cabra, und ganz genau daher kommt auch die Erzählerin, die bereits 2010 mit dem Sardinien-Roman "Accabadora" hervorgetreten ist. Der düstere Mythenkosmos aus diesem Roman scheint hier einer wesentlich helleren, flimmernden und heiteren Sommererfahrung gewichen zu sein. "Wunderbar", schließt Rüdenauer.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…