Ausgewählt, aus dem Englischen übersetzt und herausgegeben von Kevin Perryman.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 21.03.2013
Der zum 100. Dichtergeburtstag herauskommende, von Kevin Perryman präzis übersetzte zweisprachige Band mit Gedichten von R. S. Thomas hat es Angela Schader angetan. Nicht nur durch seine bibliophile Aufmachung. Alle Themen dieses Autors sieht Schader hier vereint, vor allem das Religiöse als Widerpart der technisierten Moderne. Doch entdeckt sie schnell, dass Thomas nicht den Kirchenglauben favorisiert, sondern eine Transzendenz, für die der Autor das Bild der großen Leere findet, die es zu betreten gilt. Das scheint Schader mitunter recht apodiktisch, apostolisch eingefordert zu werden. Richtig überrascht zeigt sie sich, wenn Technologie und Glauben sich unversehens treffen, etwa als Wortmeldung des Allmächtigen übers Telefon.
Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…