William Shakespeare

König Richard III. - King Richard III.

Gesamtausgabe in 39 Bänden, Band 11
Cover: König Richard III. - King Richard III.
Ars vivendi Verlag, Cadolzburg 2002
ISBN 9783897161665
Gebunden, 375 Seiten, 28,00 EUR

Klappentext

Deutsch-Englische Ausgabe, Übersetzung von Frank Günther. Mit einem Essay und Literaturhinweisen von Tobias Döring.

Rezensionsnotiz zu Süddeutsche Zeitung, 23.04.2003

Burkhard Müller nimmt Frank Günthers kommentierte Neuübersetzung zum Anlass, die deutschen Fassungen von Shakespeare-Stücken zu rekapitulieren. Da wäre zum einen die kanonische von Schlegel/Tieck, die dem Dichter Shakespeare gerade auch durch ihre Antiquiertheit sprachlich am meisten entspreche; da wären zum anderen die Neuübersetzungen von Thomas Brasch, der dem Dramatiker Shakespeare "mit der Respektlosigkeit des Praktikers" in die Gegenwart verhelfe. Beide Versionen, darum geht es Müller, haben sozusagen eine Heimat. Die Variante von Günther dagegen, findet er, hat keine - weder zum Lesen noch zum Aufführen geeignet, setze sie sich zwischen alle Stühle und werde eigentlich nicht benötigt. Günther habe äußerst gewissenhaft und gelehrsam gearbeitet - aber: Auch wenn er jedes Problem der Übertragung Shakespeares mitreflektiere und keinen Satz ohne sorgfältige Abwägung aller philologischen Erwägungen auf die Reise schickt, gebe es doch eigentlich keinen zweckdienlichen Grund für ein solches Unterfangen. Dann lieber in Schlegel/Tieck schmökern und Braschs Forschheiten aufführen!
Lesen Sie die Rezension bei buecher.de