Übersetzt aus dem Französischen und mit einem Nachwort von Elisabeth Edl. Colette ist unvergleichlich. Die Frau, die heute neben Flaubert und Proust steht, beginnt als Enfant terrible: Ihre provozierenden "Claudine"-Romane veröffentlicht der Ehemann unter seinem Namen; später sorgt ihr freizügiges Leben für Skandale. In "Claudines Elternhaus" schreibt Colette ihre eigene Geschichte: Kindheit und Jugend in dem kleinen burgundischen Dorf, eine zärtliche, ironische Hommage an Eltern, Geschwister, an Handwerker, Honoratioren, Schulkameraden und nicht zuletzt die geliebten Tiere.
Rezensionsnotiz zu
Frankfurter Allgemeine Zeitung, 18.02.2025
Rezensentin Barbara von Machui freut sich über die Wiederentdeckung der französischen Schriftstellerin Colette in Deutschland. Alles andere als kitschig findet sie Colettes nun neu erscheinende Kindheitserinnerungen von 1922 in der Übersetzung und Kommentierung von Elisabeth Edl. Aufschlussreich erscheint ihr die hier deutlich werdende Bindung der Autorin an den "Zaubergarten der Kindheit", an Gerüche, Klänge, Farben, die Colette sinnlich, mitunter "synästhetisch" beschreibt. Für Machui sind das "wunderbare Miniaturen" über Tiere und Zeitgenossen, atmosphärisch und verzaubernd.
Nelio Biedermann: Lázár Alles beginnt, sogar das Ende, als Lajos von Lázár, das blonde Kind mit den wasserblauen Augen, zur Welt kommt. Seinem Vater, dem Baron, wird der Sohn nie geheuer sein, als… Robert Seethaler: Die Straße Die Straße ist nicht im Zentrum der Stadt und nicht an ihrem Rand. Versteckt liegt sie irgendwo dazwischen. Kein Besucher würde sich dorthin verirren, und doch passiert in… Heike Geißler: Michaela Kohlhaas "Das Rechtgefühl machte ihn zum Räuber und Mörder." So erzählt es Heinrich von Kleist in seiner gleichnamigen Novelle über den Pferdehändler Michael Kohlhaas, der nach erlittenem… Petra Morsbach: Orion Nora lernt bei einem Studentenjob ihren späteren Mann kennen, einen Archivar. Sie wird Lehrerin für Deutsch und Geschichte in einem oberbayerischen Gymnasium, zieht einen…