Das Vaterunser. Es ist eines der bekanntesten, meist angewandten und auch ältesten Gebete im christlichen Kulturkreis. Regine Schindler hat das Vaterunser mit ergänzenden Texten in die moderne Sprache "übersetzt" und Kinder und Erwachsene können das älteste christliche Gebet neu entdecken und sich von den Erklärungen zum Gespräch anregen lassen.
Rezensionsnotiz zu
Frankfurter Allgemeine Zeitung, 15.04.2006
Zwei unterschiedliche Wege der Annäherung an Gott auch für Kinder sieht der Rezensent Vincenzo Velella: das Reden über Gott und das Sprechen zu ihm, Erzählen also und Beten. In diesem Band ist es Renate Schindler vor allem um das Beten zu tun, das heißt, sie setzt weniger auf Erklärungen als auf die Einstimmung in die Meditation. Sehr zu Hilfe kommen ihr dabei die schönen Illustrationen von Erich Battut, die Velella manchmal fast "surreal" erscheinen. Behutsam mach der vor allem für jüngere Kinder geeignete Band "Sinnschritt für Sinnschritt" und plötzlich bete man, "ohne es bemerkt zu haben".
Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…