Aus dem Russischen von Hannelore Umbreit. Ein russisches Sprichwort besagt, vor dem Bettelstab und vor dem Gefängnis ist niemand gefeit. Den im Untersuchungsgefängnis von Wladiwostok entstandenen Essay "Honigkuchen" gestaltet Grigori Pasko als Unterweisung zum Überleben für einen potentiellen Leidensgefährten. Der "altgediente" Untersuchungshäftling macht den Neuling, den "Honigkuchen", mit allen Facetten des Gefangenenalltags vertraut. Dazu führt er ihn ein in die Hierarchie und Psychologie der Insassen, ihre Beziehungen untereinander und zu den Wärtern. Er beschreibt die kärglichen Momente des kleinen Glücks, wenn ein Badetag ansteht oder ein Besuchstag genehmigt wird. Der Erzähler erklärt dem "Honigkuchen", dass die Welt hinter Gittern als ein Spiegelbild der Welt draußen zu betrachten ist. Wie sehr diese beiden Welten sich tatsächlich wechselseitig durchdringen, findet darin seinen Ausdruck, dass die ganz spezielle, russisch "Fenja" genannte Sprache der Arbeitslager und Gefängnisse in Russland längst gesellschaftsfähig geworden ist.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 08.04.2006
Beeindruckt zeigt sich der "Jdl." zeichnende Rezensent von dieser "Anleitung zum Überleben hinter Gittern" des russischen Journalisten Grigori Pasko, der dadurch für bekannt geworden war, dass er die Verklappung von Atommüll durch ein russisches Militärschiff ins japanische Meer filmte,und für seine Unbotmäßigkeit mit einer Haftstrafe wegen "Landesverrats" büßen musste. Er sieht in dem das Buch einen "Leitfaden zu einem Alltag aus Wahn und Willkür" für Gefängnisneuankömmlinge. Dabei hält er das Buch keineswegs für eine Dokumentation des russischen Strafvollzugs. Vielmehr erscheint es ihm "parabelhaft und literarisch". Die Wut von Paskos Sprache erzähle von kulturellen Eigenarten, die aus dem alten Russland stammen und deren autoritärer Charakter offenbar bis jetzt nicht zu reformieren war. Der Rezensent kann diesen "kraftvoll hingeschriebenen Kassiber aus einer fremden und bisweilen gefährlich nahen Welt" jedenfalls nur zur Lektüre empfehlen.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…