Wer so heißt, muss aus der schönen Gegend stammen, wo ETA, Industrie, Fußball und Frank Gehry in manchmal nicht recht geheurer Nachbarschaft leben. Ibon Zubiaur hat eine baskische Paradeerziehung durchlaufen, mit baskischer Schulbildung und Spanisch als erster Fremdsprache. Er spricht bis heute eine Sprache, die im Baskenland nur eine Minderheit beherrscht. Er ist das Produkt einer Nation, die samt Sprache im späten 19. Jahrhundert von einem Herrn namens Sabino Arana neu erfunden wurde. Hier erklärt Zubiaur, was es heißt. in einem solchen Land zu Hause zu sein, warum ein Begriff wie Rasse hier noch immer eifrige Verwendung findet. Er blickt auf die ebenso kurze wie heftige Geschichte der Basken, erklärt, warum hier Menschen merkwürdige Namen haben wie er und er feiert den Fußballclub Athletic Bilbao als ein gelungenes Experiment selbstbewusster Integrationspolitik.
Sehr dankbar ist Rezensent Reiner Wandler dem Autor Ibon Zubiaur für diese, im Übrigen auf Deutsch verfasste, sehr persönliche und gewitzte Rückschau auf die Kindheit im Baskenland zu Zeiten erstarkender Nationalisierung: "Alles wurde baskisiert", stellt der Kritiker bei der Lektüre fest - von der Sprache über Ortsnamen bis zur Geschichte dieser Region, deren eigenbrötlerischen Charakter Wandler sichtlich ins Herz geschlossen hat. Zugute hält er dem mittlerweile in Berlin lebenden Zubiaur, dass er dieser umfassenden Konstruktion dessen, was es heißt, ein Baske zu sein, sehr nachdenklich und auch mit einiger Skepsis begegnet. Dies mache das Buch "lesenswert", weshalb es der Kritiker allen ans Herz legt, die sich für das Baskenland interessieren.
Rezensionsnotiz zu
Frankfurter Allgemeine Zeitung, 27.05.2015
Was Nationalismus bedeutet, lernt Paul Ingendaay bei Ibon Zubiaur, allerdings auf entspannte Art. Des Autors spanisch-baskische Identität und sein persönlicher Zugriff auf alles Baskische, von völkischer ETA-Propaganda bis zum Fußball, ermöglichen dem Leser laut Rezensent eine befreiende Erfahrung. Zubiaurs Geschichte als subjektive Erzählung, "mit leichter Hand, aber gehörigem Kopfschütteln" über nationalistische Kuriositäten und Absurditäten wie abwegige Etymologien, findet Ingendaay als Kulturvergleich brauchbar und lesenswert.
Robert Seethaler: Die Straße Die Straße ist nicht im Zentrum der Stadt und nicht an ihrem Rand. Versteckt liegt sie irgendwo dazwischen. Kein Besucher würde sich dorthin verirren, und doch passiert in… Nelio Biedermann: Lázár Alles beginnt, sogar das Ende, als Lajos von Lázár, das blonde Kind mit den wasserblauen Augen, zur Welt kommt. Seinem Vater, dem Baron, wird der Sohn nie geheuer sein, als… Lukas Rietzschel: Sanditz Ein imposantes Bild der deutschen Gesellschaft - von der DDR bis in die GegenwartSanditz, eine Kleinstadt am Rande der Republik. Hier leben alte Offiziere, Bürgerrechtler,… Elizabeth Strout: Erzähl mir alles Aus dem Englischen von Sabine Roth. Elizabeth Strout kehrt zurück in die Küstenstadt Crosby in Maine - zu ihren Heldinnen Lucy Barton und Olive Kitteridge. Es ist Herbst…