Aus dem Englischen von Roger Willemsen. Worum geht es? Das Kindermädchen lässt das Wägelchen mit dem kleinen Bobby auf einer steilen Straße aus Versehen los. Natürlich macht es sich selbstständig. Bobby findet das natürlich toll! Auf der rasenden Fahrt bleiben etliche Menschen, Tiere und Gegenstände auf der Strecke, wie zum Beispiel ein Wachmann, ein Trommler, eine Eierverkäuferin, ein Malermeister, zwei Glaser, ein Viehverkäufer und viele und vieles andere mehr. Doch alles endet natürlich gut, mit dem jauchzenden Bobby auf einem Heuhaufen. Mit Sprachwitz und Esprit, heiter und skuril hat der bekannte Autor, Literaturkritiker und Entertainer roger Willemsen die Verse von Peter Newell kongenial übertragen.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…