Artikel
Suchwort: "Übersetzung"
Rubrik: Vorgeblättert, Stichwort: Kunstkritik - 2 Artikel
Vorgeblättert 23.11.2009 […] stummen Magie der Natur das Wort Gottes hervorstrahl[en]".(37)
In ihrem ursprünglichen Sinne ähnelt die adamitische Namengebung einer Übersetzung: Sie überträgt die Sprache der Dinge in die des Menschen, gibt dem Namenlosen einen Namen. Die Objektivität dieser Übersetzung ist verbürgt in Gott, denn in ihm allein besteht eine "Identität des schaffendenWortes und des erkennenden Namens".(38) Indem er dem […] sind von der Sprache, die derenWahrheit aussagt, nicht zu trennen. Es gibt kaum Schriften Benjamins, in denen sie nicht miteinander verschränkt wären. Die Reflexion über den Namen, die Mimesis, die Übersetzung, das Bild, die Allegorie oder den Mythos bestimmt sein Verständnis des Kunstwerks wie das der Geschichte. Noch in den Passagen und überall dort, wo er sich ausdrücklich auf die Kategorien des Ma […] Unterirdische Korrespondenzen verbinden in jedem Augenblick die verschiedenen Ebenen seiner Reflexion. Die in dem Essay von 1916 dargelegte adamitische Namengebung inspiriert seine Theorie der Übersetzung. Mit dem Thema der Traurigkeit der Natur bildet sie das Hauptstück der Trauerspiel-Studie. Deren Abschluß, die Theorie der Allegorie, lenkt seinen Zugang zu Baudelaire und dessen "Barock der All […]