zuletzt aktualisiert 18.05.2024, 15.15 Uhr
≡
Home
Presseschauen
Kulturrundschau Efeu
Debattenrundschau 9punkt
Medienticker
Magazinrundschau
Bücher
Bücherschauen
Bücherbrief
Tagtigall
Fotolot
Vorworte
Vorgeblättert
Stöbern
BuchLink
Kino
Im Kino
Rubrik Film in Efeu
Magazin
Essay
Intervention
Meldungen
Dokumentation
In eigener Sache
Archiv
Newsletter
Presseschau-Absätze
Suchwort: "Ocampo"
Stichwort: Borgen - 3 Presseschau-Absätze
Magazinrundschau
15.06.2015
[…]
Castros und verabscheuten die große bourgeoise Dame, die
Ocampo
auch war. Auch literarisch bevorzugten die Herren einen muskulöseren Stil. Zu Unrecht, findet Henighan: "Wie ihre Geschichten zeigen, wäre es ein Fehler zu glauben,
Ocampo
hätte ihrem Milieu völlig unkritisch gegenüber gestanden. In ihrem Buch "Childhood in the Works of Silvina
Ocampo
and Alejandra Pizarnik" (2003) weist Fiona Mackintosh
[…]
Silvina
Ocampo
gehörte zusammen mit Jorge Luis Borges und ihrem Schrifsteller-Ehemann Adolfo Bioy Casares in den vierziger und fünfziger Jahren zu den hellsten Sternen am literarischen Himmel Argentiniens. Nur weniges von ihr wurde ins Deutsche übersetzt, zuletzt "Der Hass der Liebenden", ein Roman, den sie zusammen mit ihrem Mann geschrieben hat. Eine größere Auswahl ihres Werks wurde jetzt ins Englische
[…]
Magazinrundschau
06.03.2005
[…]
dieses wohl erfolgreichsten argentinischen Exportartikels gehörten zu seinen Gästen oder traten bei ihm auf. In der Essenz reduziert sich Bergaras Suada auf einen Ausspruch der Schriftstellerin Silvina
Ocampo
, der neben vielen anderen die Wände des Etablissements schmückt: "Tango: Sich freuen, dass man traurig ist." Außerdem eine Übersicht über die, nach Ansicht der Radar-Redaktion, sehenswertesten Beiträge
[…]
Magazinrundschau
01.08.2004
[…]
setzung in Argentinien betont deren Autorin Patricia Willson den "demokratisierenden Charakter" des Übersetzens; daneben will sie die seinerzeit von Schriftstellern wie Jorge Luis Borges, Victoria
Ocampo
oder Jose Bianco angefertigten Übersetzungen von der Regel ausgenommen wissen, der zufolge Übersetzungen im Unterschied zu den übersetzten Originaltexten in oft überraschend kurzer Zeit veralten.
[…]