Herausgegeben von Matthias Lutz-Bachmann, Alexander Fidora und Andreas Niederberger. Übersetzt und eingeleitet von Dorothee Werner. John Blund (ca. 1175-1248) war Magister der Theologie an der Universität Oxford und ab 1234 Kanzler der Kathedrale von York. Die für die Philosophie, insbesondere die Erkenntnis- und Wissenschaftstheorie des Mittelalters zentrale Schrift des Aristoteles "De anima" wird von John Blund unter Rückgriff auf Avicenna systematisch interpretiert. Der hier übersetzte Text ist damit ein frühes Dokument der Rezeption und Interpretation der Erkenntnislehre des Aristoteles, aber vor allem auch des wachsenden Interesses an naturphilosophischen Fragen an den (englischen) Universitäten des lateinischsprachigen Mittelalters.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 22.04.2006
John Blunds "Tractatus de anima", als Band 6 in "Herders Bibliothek der Philosophie des Mittelalters" in einer lateinisch-deutschen Ausgabe erschienen, dokumentiert für Kurt Flasch die "erste ruhige Phase des Eindringens der griechisch-arabischen Wissenschaft in den Westen". Blunds Abhandlung über die Seele basiert nach Darstellung Flaschs auf Avicennas philosophischer Psychologie. Er liest den vermutlich zu Beginn des 13. Jahrhunderts entstandenen Text als frühen Versuch des christlichen Westens, das arabische Denken zu integrieren. Die Übersetzerin Dorothee Werner lobt er für ihre "hervorragende Einleitung", die einen Überblick über die Entwicklung der philosophischen Seelenlehre bis etwa 1250 gibt. Generell hält Flasch die bisher vorliegenden Bände aus Herders neuer Reihe für recht gelungen. Er äußert sich positiv über ihre Qualität und bescheinigt ihr Vielseitigkeit sowie eine gute Ausstattung. Besonders wichtig erscheint ihm, dass sie dem Leser ein "neues Bild der Philosophie des Mittelalters" eröffnet.
Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…