Léonce W. Lupette

Die Flüchtigkeit im Fossilen. Eine Selbstübersetzung.

La fugacidad en lo fósil.
Cover: Die Flüchtigkeit im Fossilen. Eine Selbstübersetzung.
Hochroth Verlag, Berlin 2024
ISBN 9783949850462
Broschiert, 54 Seiten, 10,00 EUR

Klappentext

'Zungenleder gleitet die Ränder des zünglich Gegerbten entlang. Seine Blätter überwuchern den Fenchel, sie haben keine andere Wahl. Knäuel einflussreichen Vergessens sind am Werk. So flicht die Flüchtigkeit sich ins Fossile.'In seinem Band "Die Flüchtigkeit im Fossilen" | "La fugacidad en lo fósil" tritt Léonce W. Lupette als Selbstübersetzer auf. Die Gedichte, die je von einem verkosteten Wein ausgehen, versprachlichen sinnliche Erfahrungs- und Erinnerungsräume. Sie weben ein räumlich-zeitliches Netz, das keiner Linearität verschrieben ist und das sich in Simultaneitäten, Schichten, konzentrischen Kreisen bewegt. Es geht um zwischensprachliche Assoziation, um die Frage nach Fremdem und Eigenem. Das Finden einer Sprache, die den visuellen, olfaktorischen und geschmacklichen Eindrücken sowie den synästhetisch-biographischen Ausdrücken, die sie auslösen, den Geschichten, die sie erzählen, hinterherzuspüren vermag, ist in sich ein Akt der Übersetzung. Die Erzählungen, die Landschaften, die dabei entstehen, sind nicht frei von Dornen und Dickicht. Direkt bestellbar über heidelberg@hochroth.de oder www.hochroth.de

Rezensionsnotiz zu Deutschlandfunk Kultur, 31.10.2024

Wer sich auf das Spiel einlässt, das Léonce W. Lupette hier spielt, der kann laut Rezensent Matthias Kniep viel Freude haben mit diesem Buch. Es enthält 36 Prosagedichte, die ebenso vielen alkoholischen Getränken gewidmet sind, die meisten davon südamerikanischen Weinen. Die inhaltliche Verbindung zwischen den Getränken und den Gedichten ist oft eher lose, nur gelegentlich finden sich direkte Bezüge auf den Herstellungsprozess, erklärt Kniep, und wenn etwas in ihnen beschrieben wird, wisseman oft nicht, worauf genau sich diese Beschreibung beziehe. Dennoch vermitteln die Gedichte dem Kritiker in mancher Hinsicht den Geist des Weines, weshalb Kniep Abstinenzlern die Lektüre nur bedingt empfehlen kann. Auch die Selbstübersetzung der - zweisprachig präsentierten - Gedichte durch den Autor trägt für ihn zum Gelingen dieses Buches bei, da die Übertragung von einer Sprache in die andere den Texten etwas hinzufüge.

Beliebte Bücher

Nelio Biedermann. Lázár - Roman . Rowohlt Berlin Verlag, Berlin, 2025.Nelio Biedermann: Lázár
Alles beginnt, sogar das Ende, als Lajos von Lázár, das blonde Kind mit den wasserblauen Augen, zur Welt kommt. Seinem Vater, dem Baron, wird der Sohn nie geheuer sein, als…
Heike Geißler. Michaela Kohlhaas - Roman . Suhrkamp Verlag, Berlin, 2026.Heike Geißler: Michaela Kohlhaas
"Das Rechtgefühl machte ihn zum Räuber und Mörder." So erzählt es Heinrich von Kleist in seiner gleichnamigen Novelle über den Pferdehändler Michael Kohlhaas, der nach erlittenem…
Petra Morsbach. Orion - Roman . Penguin Verlag, München, 2026.Petra Morsbach: Orion
Nora lernt bei einem Studentenjob ihren späteren Mann kennen, einen Archivar. Sie wird Lehrerin für Deutsch und Geschichte in einem oberbayerischen Gymnasium, zieht einen…
Robert Seethaler. Die Straße - Roman . Claassen Verlag, Berlin, 2026.Robert Seethaler: Die Straße
Die Straße ist nicht im Zentrum der Stadt und nicht an ihrem Rand. Versteckt liegt sie irgendwo dazwischen. Kein Besucher würde sich dorthin verirren, und doch passiert in…