Aus dem Spanischen von Sabine Giersberg. In einem fiktiven Land in Südamerika ist die Herrschaft einer brutalen Militärjunta zu Ende. Ihre Schergen werden von der nachfolgenden demokratischen Regierung durch eine Amnestie geschützt. Jemand ist damit aber gar nicht einverstanden und nimmt blutige Rache; die Polizei steht vor einem Rätsel. Die einzigen Spuren, die Chefermittler Van Upp sicherstellen kann, sind ominöse Hinweise auf biblische Geschichten.
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 11.12.2010
Liest sich erstmal wie ein solider Krimi, der die Zeit der argentinischen Militärjunta am Beispiel eines fiktiven Staates aufarbeiten will, erklärt Rezensent Kersten Knipp. Und wäre Autor Marcelo Figueras dabei geblieben, wäre auch alles gut gewesen. Aber leider genügte Figueras die Realität nicht. Er sann sich phantastische Machenschaften aus - eine Geheimgesellschaft taucht auf, ein Papst besucht das Land - die den Rezensenten verwirrt und ratlos zurück lassen.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…