Russ/Dt. Übersetzung und Anmerkungen von K. Borowsky. Lieder über das Leben, die Liebe, über den Krieg, Verbannung und Unfreiheit ? Lieder über Russland. Wladimir Wyssozkij, Alexander Galitsch und Bulat Okudschawa waren über Jahrzehnte die tragenden Stimmen im Chor der russischen Liedermacher und Volkssänger, ihre ? oft verbotenen ? Lieder waren in der Sowjetunion und sind im heutigen Russland äußerst populär. Die besten Texte werden hier in neuer Übersetzung, mit dem Nachwort einer Kennerin der russischen Liederszene vorgestellt
Rezensionsnotiz zu
Neue Zürcher Zeitung, 08.07.2000
Der Wandel der Zeiten, so der Rezensent mit dem Kürzel "brv.", habe die nun wortgetreu übersetzten Texte der russischen Liedermacher historisch erledigt. Was die poetische Qualität angeht, hat er so seine Zweifel, die er jedoch in seiner kurzen Besprechung nicht weiter ausführt. So sei der Band in erster Linie ein Dokument von historisch gewordenen Texten, die für die konspirative Jugend der Breschnew-Ära nicht weniger wichtig waren als Solschenizyn für eine frühere Generation.
Jana Hensel: Es war einmal ein Land In ihrem neuen Buch erzählt die Bestsellerautorin Jana Hensel vom Ende eines großen Traums. Denn das, was vor über 35 Jahren als Aufbruch in eine neue Ära begann, wird nun… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Norbert Gstrein: Im ersten Licht Zwei Weltkriege, ein Jahrhundert: ein eigenwilliges Leben voller Schönheit, Tragik und Widersprüche. Norbert Gstrein schenkt uns ein ganzes Menschenleben. Dabei ist jedes… Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte…