Herausgegeben und aus dem Chinesischen übersetzt von Rainald Simon. Über 300 chinesische Gedichte - laut Überlieferung zusammengestellt von Konfuzius persönlich. Das 'Shijing' gilt als einer der sogenannten Fünf Klassiker der chinesischen Literatur. 'Das Buch der Lieder' ist die älteste Gedichtsammlung Chinas, entstanden zwischen dem 11. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Die Lieder des 'Shijing' geben Einblick in eine Welt vor 3000 Jahren, die der unseren nicht immer unähnlich ist. Die Neuübersetzung aus dem Altchinesischen von Rainald Simon ist die erste deutsche Gesamtübersetzung seit 1880.
Rezensionsnotiz zu
Süddeutsche Zeitung, 21.01.2016
Rezensent Reinhard Brembeck freut sich über diese "Prachtausgabe" des Shijing in der Neuübersetzung des Sinologen Rainald Simon. Chinas älteste Gedichtsammlung mit ihren 305 "poetisch betörenden" Liedtexten verzaubert ihn und entführt ihn in die vorkonfuzianische Welt zu Rotkronkranichen und Partnerwahl und Ahnenkult. Lesevergnügen findet der Rezensent nicht zuletzt vermittels der zugänglichen, einen Sog entwickelnden Übertragungen und knapper Kommentare.
Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…