zuletzt aktualisiert 21.06.2024, 14.17 Uhr
≡
Home
Presseschauen
Kulturrundschau Efeu
Debattenrundschau 9punkt
Medienticker
Magazinrundschau
Bücher
Bücherschauen
Bücherbrief
Tagtigall
Fotolot
Vorworte
Vorgeblättert
Stöbern
BuchLink
Kino
Im Kino
Rubrik Film in Efeu
Magazin
Essay
Intervention
Meldungen
Dokumentation
In eigener Sache
Archiv
Newsletter
Artikel
Suchwort: "Übersetzung"
Rubrik: Vom Nachttisch geräumt, Stichwort: Malcolm X - 2 Artikel
Kah-ge-ga-gah-bowh
Vom Nachttisch geräumt
25.10.2006
[…]
Jesuiten. Der Briefwechsel wurde in Latein und Französisch geführt. In den grünen Bänden der Philosophischen Bibliothek des Meiner Verlages ist dieser Briefwechsel jetzt zusammen mit einer deutschen
Übersetzung
erschienen. Eine Einführung von 130 Seiten informiert über die chinesischen Erfahrungen dieser Jesuitenmission, über den durch sie aufgeworfenen berühmt-berüchtigten Ritenstreit und natürlich über
[…]
n der chinesischen Bräuche bestätigt. Das sollte ihnen helfen gegen andere Orden, die im chinesischen Ahnenkult Opferdienste sahen. "Himmel" als Gottesname zu nehmen, war auch eine jesuitische "
Übersetzung
". Chinesische Lehren rückten so näher an die christliche Terminologie. Genau das wurde den Jesuiten als Anpassung angekreidet. Dagegen mussten sie sich wehren, sollte nicht das ganze Projekt scheitern
[…]
Wahrheit zu mehren." Gottfried Wilhelm Leibniz: "Der Briefwechsel mit den Jesuiten in China (1689-1714)". Herausgegeben und mit einer Einleitung versehen von Rita Widmaier. Textherstellung und
Übersetzung
von Malte-Ludolf Babin. Französisch/lateinisch-deutsch. Philosophische Bibliothek 548. Felix Meiner Verlag, Hamburg 2006. CXXXVII, 894 Seiten, s/w. Abbildungen, eine Karte, 128 Euro. ISBN 378731623X
[…]
Von
Arno Widmann
Vom Nachttisch geräumt
Vom Nachttisch geräumt
26.01.2005
[…]
e Originaltitel "The Time Of Our Singing". Er klingt besser als jede mögliche
Übersetzung
des Originals. Aber wie schön ist das, wenn man erst einmal den Roman gelesen und gelernt hat, dass die "Zeit unseres Singens" nicht einmal war oder einmal sein wird, sondern immer ist, wenn wir singen! Wer die deutsche
Übersetzung
kauft, wird glauben, der Titel erinnere daran, dass jede Zeit ihren Klang habe
[…]
Von
Arno Widmann