zuletzt aktualisiert 26.06.2024, 09.34 Uhr
≡
Home
Presseschauen
Kulturrundschau Efeu
Debattenrundschau 9punkt
Medienticker
Magazinrundschau
Bücher
Bücherschauen
Bücherbrief
Tagtigall
Fotolot
Vorworte
Vorgeblättert
Stöbern
BuchLink
Kino
Im Kino
Rubrik Film in Efeu
Magazin
Essay
Intervention
Meldungen
Dokumentation
In eigener Sache
Archiv
Newsletter
Presseschau-Absätze
Suchwort: "Übersetzung"
Stichwort: Faschismus - 7 Presseschau-Absätze
9punkt
03.02.2021
[…]
Bewährungsauflagen - weil er nach Deutschland geflogen wurde, um ihn vor seiner Vergiftung zu retten - zu über zwei Jahren Lagerhaft verurteilt worden. Das Internetmagazin Meduza stellt eine englische
Übersetzung
seines Statements im Prozess online: "Die Erklärung liegt im Hass und der Angst eines Mannes, der sich in einem Bunker versteckt. Ich habe ihn tödlich beleidigt, weil ich überlebt habe. Ich überlebte
[…]
9punkt
04.01.2021
[…]
, vor denen Georg Büchner in 'Dantons Tod' warnt: 'Geht einmal euren Phrasen nach bis zu dem Punkt, wo sie verkörpert werden. Blickt um euch, das alles habt ihr gesprochen; es ist eine mimische
Übersetzung
eurer Worte, ihr bautet eure Systeme aus Menschenköpfen.'"
[…]
Efeu
18.07.2020
[…]
Der Übersetzer Ulrich Blumenbach berichtet in der NZZ von seinem derzeitigen Großprojekt, einer Übertragung von Joshua Cohens Quasi-Holocaust-Roman "Witz" ins Deutsche. Das Buch handelt davon, wie ab
[…]
9punkt
09.08.2019
[…]
seinen prominentesten Gesprächspartnern gehört nach Bellingcat der putinistische Ideologe Alexander Dugin, von dem ein Memorandum zu den Treffen aus dem Jahr 2015 vorliegt: "Das Memorandum (englische
Übersetzung
hier) ist von Dugin verfasst und beinhaltet eine Beschreibung Savoinis als dem Schlüssel-Ideologen der 'Neuen Rechten'. In dem Dokument nennt Dugin Savoinis Namen neben dem französischen Politiker
[…]
9punkt
06.01.2016
[…]
Anschuldigungen der Fanatiker." Fourest erzählt auch, dass sie für ihr Buch "Lob der Blasphemie", das in Frankreich ein Bestseller war, auf Englisch keinen Verleger fand - obwohl sie selbst eine
Übersetzung
hatte finanzieren lassen. Man kann es nun auf Amazon und Itunes herunterladen. Nicht katholische Schüler fühlen sich in Irland diskriminiert, schreibt Jennifer Duggan bei politico.eu. Kein Wunder:
[…]
Magazinrundschau
29.12.2011
[…]
Und wenn man in der
Übersetzung
die selbstverliebtesten Phrasen rausstreicht, dann könnte Bernard-Henri Levys neues Buch sogar in der englischsprachigen Welt ein Erfolg werden, glaubt der britische Ex-Diplomat und Politiker George Walden, der mit einer Spur von Neid nicht nur auf BHL, sondern auch auf Frankreich blickt: "Nicht nur könnte Levy nirgends außer in Frankreich existieren; die Umstände, die
[…]
Feuilletons
27.10.2007
[…]
Christian Thomas feiert Don DeLillos jetzt in deutscher
Übersetzung
erscheinenden neuen Roman "Falling Man", in dem DeLillo den 11. September umkreist: "Don DeLillo hat einen großen neoexistentialistischen Roman geschrieben. Um den Leser zum Augenzeugen zu machen und den Augenzeugen neu sehen zu lassen, wird er an einer horizontalen Kamerafahrt durch den 'Aschesturm' beteiligt. Der Leser auf Augenhöhe
[…]