zuletzt aktualisiert 21.06.2024, 09.00 Uhr
≡
Home
Presseschauen
Kulturrundschau Efeu
Debattenrundschau 9punkt
Medienticker
Magazinrundschau
Bücher
Bücherschauen
Bücherbrief
Tagtigall
Fotolot
Vorworte
Vorgeblättert
Stöbern
BuchLink
Kino
Im Kino
Rubrik Film in Efeu
Magazin
Essay
Intervention
Meldungen
Dokumentation
In eigener Sache
Archiv
Newsletter
Presseschau-Absätze
Suchwort: "Übersetzung"
Stichwort: Künstliche Befruchtung - 4 Presseschau-Absätze
Efeu
14.03.2014
[…]
dem Pop nochmal ganz andere Aufmerksamkeit beschert. Dafür fehlte der Jury wohl der Mut." Midt. findet in der SZ auch die anderen Entscheidungen der Leipziger Jury begrüßenswert: "In der Sparte
Übersetzung
freute sich Robin Detje über die Auszeichnung, die er zugleich als stellvertretende Anerkennung des oft verkannten Übersetzerstandes entgegennahm." Und das für ein Pionierunternehmen: "Schließlich
[…]
Feuilletons
19.01.2011
[…]
Geschäftsinteressen berührt sind." Weitere Artikel: Tilman Spreckelsen stellt die Jugendbuchautorin Suzanne Collins und ihre Trilogie "Die Tribute von Panem" vor, deren Abschlussband heute in deutscher
Übersetzung
erscheint. Der Jurist Christian Starck kritisiert die Stellungnahme der Akademien, die unter gewissen Umständen eine Embryoselektion bei der künstlichen Befruchtung für möglich hält, aus ethischen
[…]
Feuilletons
02.08.2008
[…]
habe noch nie eines meiner Bücher umfassend verstanden." Michael Maar kann es nicht abwarten und schreibt eine Hymne über Julian Barnes' Roman "Nothing to be frightened of" (Auszug), auf dessen
Übersetzung
wir noch warten müssen - es ist ein Buch über das Sterben, und gleich das "witzigste, bewegendste und offenherzigste". Bernd Roeck besucht den Maler Cy Twombly. Auf der Literaturseite werden Aravind
[…]
Feuilletons
10.06.2005
[…]
Recherche. Alle verbliebenen Kulturkorrespondenten wurden mobilisiert um herauszufinden, ob signandsight.com seine Mission nach drei Monaten in vollem Umfang erfüllt und die Weltöffentlichkeit durch die
Übersetzung
deutscher Feuilleton-Artikel angemessen in Schwingung versetzt. Es stellt sich dabei heraus: Das Potenzial für signandsight.com ist noch quasi unendlich! Die Spanier müssen sogar erst noch englisch
[…]
Öffentlichkeit beizuhelfen durch die Vermittlung aktueller deutscher Themen an das englischsprachige Ausland, scheint so fern wie eh und je." Also, wir sind da optimistischer! Und wir bitten um
Übersetzung
des Artikels im englischsprachigen Dienst der FAZ. Auf der Aufmacherseite berichtet Christian Schwägerl fast ehrfürchtig über einen Vortrag des indischen Finanzministers Palaniappan Chidambaram
[…]