Aus dem Französischen von Hanno Helbling. Zwanzig Jahre nach einem schrecklichen Unglück beschließen die Einwohner eines Dorfs im Wallis, ihr Vieh wieder auf die Alp Sasseneire hinaufzuschicken. Dort bahnt sich bald neues Unheil an: Eine Seuche bricht aus, die Sennen sind zu strikter Quarantäne gezwungen, einer nach dem andern erliegt der Angst oder verfällt dem Wahnsinn.
Rezensionsnotiz zu
Süddeutsche Zeitung, 13.01.2010
Desiree Waibel scheint von diesem Alpenroman von Charles Ferdinand Ramuz, 1926 erstmals erschienen, ganz in den Bann gezogen, und solcherart ist der Eindruck, dass die Rezensentin nur in Andeutungen aus dem Inhalt erzählen will. Soviel wird klar, es geht um eine Alp, auf der sich vor 20 Jahren etwas Schreckliches ereignete und die von jungen Sennern gegen die Warnungen der Alten nun wieder bewirtschaftet wird. Die Natur wird hier zum unheimlichen Protagonisten, und keineswegs hat man es mit "Heimattümelei" zu tun, lässt die Rezensentin wissen. Beeindruckt hat sie neben der sehr eigenwilligen Sprache der Bauern die "geradezu filmische" Beschreibung der Bergwelt.
Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…