Jules Barbey d'Aurevillys "Gegen Goethe" ist eine der polemischsten und unsachlichsten, aber auch originellsten und witzigsten Abrechnungen, denen wohl je eine berühmte Person ausgesetzt war.
Rezensionsnotiz zu
Süddeutsche Zeitung, 02.01.2007
Als "höhnischste Streitschrift gegen Goethe, die je geschrieben worden ist" wertet Dieter Borchmeyer diesen 1873 erschienen Essay von Jules-Amedee Barbey d?Aurevilly, der nun erstmals in deutscher Übersetzung und "kundig kommentiert" vorliegt. Der Rezensent bleibt über des Franzosen Schmähungen Goethes als Langweiler, Trottel, Kaulquappe und vieles mehr ebenso gelassen wie über die maß- und hemmungslose Kritik am Werk des Dichterfürsten. Er bescheinigt dem vom Dandy zum Erzkatholiken mutierten Autor sogar, sich mit seinen spotttriefenden Pamphlet wirklich Mühe gegeben zu haben. Ernst nehmen kann er die Ausführungen freilich nicht, zumal sie meist "ohne wirkliche Kenntnis" geschrieben sind. Die Frage, wie es zu solch einer "aberwitzigen Polemik" kommen konnte, beantwortet er mit dem Hinweis auf Barbeys Hass auf das siegreiche Deutschland, den Freigeist Goethe und den übergroßen Ruhm, den der Weimarer Klassiker seinerzeit auch in Frankreich genoss. Insgesamt fühlt sich Borchmeyer von Barbeys Essay recht gut unterhalten, vor allem wegen der "virtuosen Beschimpfungskaskaden", die er als "l'art pour l'art des Unflats" würdigt. Darüber hinaus hat das Buch bei ihm aber auch ein Gefühl der Nostalgie geweckt: "Was war das für eine Epoche, in der Goethe solche Aggressionen auslösen konnte!"
Rezensent Wolfgang Müller bespricht dieses Buch in der schönen taz-Rubrik "Bücher für Randgruppen" und gibt freudig seine Begeisterung für die goethefeindlichen "Respektlosigkeiten, Verdrehungen und Gemeinheiten" des französischen Belle-Epoque-Autors aus dem Jahr 1870 zu Protokoll. Als Hintergrund für d'Aurevillys Überlegungen zu Goethe schildert der Rezensent den deutsch-französischen Krieg von 1870/71 und die Lust dieses Autors, mit der Goethe-Bewunderung in Frankreich abzurechen. Zu diesem Zweck zieht der Autor zum Entzücken des Rezensenten "über alles her, was Goethe in seiner Lebenszeit" geschaffen hat, der für d'Aurevilly ohne Madame de Stael "nur ein deutsches Geräusch" geblieben wäre. Im Übrigen bestehe Goethes einziges Talent in der "Produktion von Langeweile". Lediglich Goethes Botanik lässt d'Aurevilly halbwegs stehen. Am Ende sorgt Müller zufolge Lionel Richard noch mal für eine charakterliche Einordnung des geballten Goethe-Ressentiments, in dem er als d'Aurevillys Markenzeichen die "Intoleranz" beschreibt. Trotzdem ging Müller jedes Wort in diesem Buch offensichtlich runter wie Butter.
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…