Aus dem Türkischen von Recai Hallac. Diese Angst in uns. Leise und kaum wahrnehmbar bewegt sie sich unter der Oberfläche des täglichen Seins. In seinen Erzählungen schildert der mit zahlreichen Literaturpreisen ausgezeichnete türkische Schriftsteller O?uz Atay dieses Gefühl, diesen Zustand und hält dabei immer die fragile Balance zwischen den Extremen.
Rezensionsnotiz zu
Frankfurter Rundschau, 23.03.2012
Astrid Kaminski gratuliert dem neuen Verlag binooki für die Wahl von Oguz Atays "Warten auf Angst" zum Programmstart: Der Autor könnte glatt als türkischer Kafka durchgehen, findet die Rezensentin. Altay verzichte in den acht Erzählungen "Warten auf die Angst" auf jede unnötige Ornamentik und beschwöre stattdessen in knappen Sätzen das tragische Seelenleben seiner Figuren herauf. Eine dieser Figuren beschreibt die Rezensentin: einen Mann, der einen Brief an einen Vorgesetzten schreibt, in dem er ihm seine tiefsten Ängste anvertraut - und den er nie abschickt. Kaminski lobt auch Recai Hallac, der den Autor in "charakterstarkes Deutsch" übersetzt habe.
Robert Seethaler: Die Straße Die Straße ist nicht im Zentrum der Stadt und nicht an ihrem Rand. Versteckt liegt sie irgendwo dazwischen. Kein Besucher würde sich dorthin verirren, und doch passiert in… Nelio Biedermann: Lázár Alles beginnt, sogar das Ende, als Lajos von Lázár, das blonde Kind mit den wasserblauen Augen, zur Welt kommt. Seinem Vater, dem Baron, wird der Sohn nie geheuer sein, als… Lukas Rietzschel: Sanditz Ein imposantes Bild der deutschen Gesellschaft - von der DDR bis in die GegenwartSanditz, eine Kleinstadt am Rande der Republik. Hier leben alte Offiziere, Bürgerrechtler,… Elizabeth Strout: Erzähl mir alles Aus dem Englischen von Sabine Roth. Elizabeth Strout kehrt zurück in die Küstenstadt Crosby in Maine - zu ihren Heldinnen Lucy Barton und Olive Kitteridge. Es ist Herbst…