Aus dem Englischen von Cornelia Holfelder von der Tann.
Rezensionsnotiz zu
Frankfurter Rundschau, 14.03.2001
Stephanie von Selchow ist völlig hin und weg von diesem Jugendroman, in dem sie all die alten Vorzüge, die ihr schon aus früheren Büchern bekannt sind, wieder entdeckt. Sie preist das Buch, das die Adoleszenzprobleme des englischen Jungen Jakob mit der Ich-Erzählung der holländischen Großmutter aus dem Jahre 1944 kontrastiert, für seine witzigen Dialoge, seinen "Charme" aber auch seine "Momente von großer Zartheit". Besonders brillant findet sie den biografischen Bericht der Großmutter, an dem sie die "seltene Klarheit und Intensität" lobt und sich von der "hinreißend ungeschminkten" Erzählweise mitgerissen sieht. Der Roman sei eben nicht nur eine "intelligente Adoleszenzgeschichte", sondern ebenso ein gelungener "Dialog mit der Vergangenheit", was nicht zuletzt die das Romangeschehen unterbrechenden Berichte von überlebenden Soldaten "eindrucksvoll" deutlich machten.
Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…