Die Frage nach der Bedeutung Anthony Ashley Coopers (1671-1713), des Dritten Earl of Shaftesbury, für das deutsche 18. Jahrhundert ist eine Schlüsselfrage der Aufklärungsforschung. Die ältere Germanistik beantwortete sie enthusiastisch: Sie begriff Shaftesburys Einfluss als zentral für die Ästhetik des Sturm und Drang und der Klassik. Die Quellen sprechen jedoch eine andere Sprache. Shaftesburys eigentliche Wirkung liegt in der Aufklärung. Mark-Georg Dehrmann beschreibt, unter welchen Komplikationen Shaftesbury der deutschen Aufklärung bekannt wurde und wie er dennoch zentrale Debatten des 18. Jahrhunderts stimulierte. Dazu werden erstmals umfassend die in den Quellen belegten Auseinandersetzungen in den Blick genommen. Die Zeitschriftenlandschaft, das Verhältnis von Theologie und Aufklärung, die Entwicklung der aufklärerischen Poetik und Kritik, die Entstehung eines modernen Literaturbegriffs, schließlich der Topos vom prometheischen Schöpfer-Dichter gehören zu den behandelten Themen. Leibniz, Gottsched, Spalding, Nicolai, Mendelssohn, Wieland und Herder sind nur einige der Protagonisten, deren Auseinandersetzung mit Shaftesbury minutiös rekonstruiert wird.
Rezensionsnotiz zu
Süddeutsche Zeitung, 16.12.2008
Mark-Georg Dehrmanns Buch über die Rezeption der Werke Shaftesburys seitens der deutschen Aufklärung hat Rezensent Ernst-Peter Wieckenberg rundum überzeugt. Das Interesse des Autors sieht er vor allem auf die produktive Aneignung Shaftesburys gerichtet. Er betont die Akzentuierung des Prozesscharakters dieser Aneignung sowie die methodische Souveränität, mit der Dehrmann die Rezeptionsgeschichte von Shaftesburys Werken von den Anfängen über Wieland zu Herder rekonstruiert. Dabei findet er auch Erhellendes zu den Werken der Rezipienten. Als "philologisches Kabinettstück" würdigt er in diesem Kontext das Kapitel über Herder. Schließlich lobt er den Anhang, der auch Verzeichnisse der deutschen Übersetzungen und der Shaftesbury-Referenzen in deutschen Zeitschriften des 18. Jahrhunderts bietet. Wieckenbergs Fazit: ein "grundgelehrtes, vorzüglich geschriebenes Buch".
Julian Barnes: Abschied(e) Aus dem Englischen von Gertraude Krueger. Julian Barnes wird im Januar 2026 achtzig Jahre alt. Er weiß, dass die längste Zeit seines Lebens hinter ihm liegt, und er möchte… Elias Hirschl: Schleifen Franziska Denk wächst im Umfeld des Wiener Kreises auf und leidet als Kind an einer seltsamen Krankheit: Jedes Symptom, von dem sie hört oder liest, bekommt sie sofort. In… Dorothee Elmiger: Die Holländerinnen Mit blinkenden Warnlichtern fährt die Erzählerin, eine namenlose Schriftstellerin, an den Straßenrand, als ein unerwarteter Anruf sie erreicht. Am Apparat ist ein gefeierter… Leila Slimani: Trag das Feuer weiter Aus dem Französischen von Amelie Thoma. Mia, erfolgreiche Schriftstellerin in Paris, kämpft mit "brain fog", einem Gehirnnebel, der ihre Erinnerungen und ihre Arbeit beeinträchtigt.…